born December 23, 1960 is a Japanese writer of genre fiction. She has won numerous Japanese literary awards, including the Yoshikawa Eiji Prize for New Writers, the Yoshikawa Eiji Prize for Literature, the Shiba Ryotaro Prize, the Yamamoto Shūgorō Prize, and the Naoki Prize. Her work has been widely adapted for film, television, manga, and video games, and has been translated into over a dozen languages.
Early life and education
Miyabe was born in Tokyo, Japan in 1960.
Her mother was a seamstress and her father was an assembly line worker at a factory.
She graduated from
Sumida River High School, then attended a business training school before taking an administrative job at a law office.
Career
Miyabe started writing novels at the age of 23. In 1984, while working at a law office, Miyabe began to take writing classes at a writing school run by the
Kodansha publishing company. She made her literary debut in 1987 with 'Our Neighbour is a Criminal' "Warera ga rinjin no hanzai" (我らが隣人の犯罪), which won the 26th All Yomimono Mystery Novel Newcomer Prize and the Japan Mystery Writers Association Prize.
She has since written dozens of novels and won numerous literary prizes.
Miyabe's novel Kasha, set at the beginning of Japan's lost decade and telling the story of a Tokyo police inspector's search for a missing woman who might be an identity thief trying to get clear of debt, was published by Futabasha in 1992. The next year Kasha won the Yamamoto Shūgorō Prize, which is awarded for a new literary work that excels at storytelling in any genre. Kasha was adapted into a television movie by TV Asahi in 1994, then again in 2011. The Japanese version of the book sold millions of copies. An English translation of Kasha, translated by Alfred Birnbaum, was published by Kodansha International under the title All She Was Worth in 1997. Marilyn Stasio of The New York Times positively noted the relationship between the "spare style and measured pace" of Birnbaum's translation and the "somber tone of Miyuki's theme" of individual value in a consumerist economy, while Cameron Barr of The Christian Science Monitor wrote that the book's treatment of privacy and data tracking would leave the impression that "personal privacy is a rickety antique."
Riyū, a multiple perspective murder mystery set in Tokyo's Arakawa ward and written in the form of research interviews conducted in mostly polite language with the suspect, neighbors, and family members of the victims, was published in book form in 1998. Riyū won the 17th Japan Adventure Fiction Association Prize in the Japanese novel category that same year. In 1999 Riyū won the 120th Naoki Prize. Scholar Noriko Chino has described Riyū as "one of the masterpieces of postwar fictional social criticism." Riyū was adapted into a Nobuhiko Obayashi movie that was first shown on the Wowow television channel before its 2004 theatrical release.
Miyabe's novel Kurosufaia, about a police detective pursuing a girl with pyrokinetic powers, was published in the same year as Riyū. It was adapted into the 2000 Toho film Pyrokinesis, starring Akiko Yada and Masami Nagasawa. An English version of Crossfire, translated by Deborah Stuhr Iwabuchi and Anna Husson Isozaki, was published in 2006, with Kirkus Reviews calling it "the most conventional of her three novels translated into English". In 2003 Kadokawa Shoten published Miyabe's fantasy novel Brave Story, a story about a boy with a troubled home life who finds a portal to another world. Brave Story became a bestseller in Japan, and has since been adapted into an anime film, a manga series, and a series of video games. The English version of the novel, translated by Alexander O. Smith, won the Mildred L. Batchelder Award in 2008.
Writing style
Miyabe has written novels in several different genres, including science fiction,
mystery fiction,
historical novel, social commentary, and young adult literature. Outside of Japan she is better known for her crime and fantasy novels.
English translations of her work include
Crossfire (クロスファイア), published in 1998, and
Kasha (火車), translated by
Alfred Birnbaum as
All She Was Worth, published in 1999. Literary scholar Amanda Seaman called
Kasha "a watershed moment in the history of women's detective fiction" that inspired "a new wave of women mystery writers."
A common theme in Miyabe's work is community, particularly the effects of consumerism in Japanese society on family and community relationships.
Awards
| +Awards won by Miyuki Miyabe
!Year
!Award
!Category
!Work |
| 1992 | 45th Mystery Writers of Japan Award | Best Novel | The Sleeping Dragon |
| 13th Eiji Yoshikawa Prize for New Writers | | Honjo Fukagawa Fushigi-zōshi |
| 1993 | 6th Yamamoto Shūgorō Prize | | All She Was Worth |
| 1997 | 18th Japan SF Award | | Gamōtei Jiken |
| 1998 | 17th Japan Adventure Fiction Association Prize | | Riyū ( The Reason) |
| 1999 | 120th Naoki Prize (1998下) | |
| 2001 | 5th Shiba Ryotaro Prize | | Puppet Master |
| 2007 | 41st Eiji Yoshikawa Prize for Literature | | Books from Japan |
| 2008 | Batchelder Award | Best Translated Children's Book | Brave Story |
Bibliography
Books in Japanese
-
, Tokyo Sogensha, 1989,
-
, Shinchosha, 1989,
-
, Bungeishunjū, 1990,
-
, Kobunsha, 1990,
-
, Shinchosha, 1990,
-
, Shuppan Geijutsusha, 1991,
-
, Shin Jinbutsu Ōraisha, 1991,
-
, Jitsugyo no Nihon Sha, 1991,
-
, Shin Jinbutsu Ōraisha, 1992,
-
, Chuo Koronsha, 1992,
-
, 1992,
-
, Futabasha, 1992,
-
, Kobunsha, 1992,
-
, Bungeishunjū, 1992,
-
, Kodansha, 1993,
-
, Shin Jinbutsu Ōraisha, 1993,
-
, Shinchosha, 1993,
-
, Shueisha, 1994,
-
, Shinchosha, 1994,
-
, Chuo Koronsha, 1995,
-
, PHP Kenkyūjo, 1995,
-
, Kobunsha, 1995,
-
, Bungeishunjū, 1996,
-
, Mainichi Shinbunsha, 1996,
-
, Shin Jinbutsu Ōraisha, 1996,
-
, Shin Jinbutsu Ōraisha, 1997,
-
, Tōkyō Sōgensha, 1997,
-
, Asahi Shinbunsha, 1998,
-
, Kobunsha, 1998,
-
, Kodansha, 2000,
-
, Kadokawa Shoten, 2000,
-
, Shogakkan, 2001,
-
, Shueisha, 2001,
-
volumes 1-4, Tokuma Shoten, 2001–07, (vol. 1)
-
, PHP Kenkyūjo, 2002,
-
, Kadokawa Shoten, 2003,
-
, Bungeishunjū, 2003,
-
, Kodansha, 2004,
-
, Kodansha, 2005, (vol. 1) (vol. 2)
-
, Shin Jinbutsu Ōraisha, 2005, (vol. 1) (vol. 2)
-
, Gentōsha, 2006,
-
, Bungeishunjū, 2007, (vol. 1) (vol. 2)
-
, Kadokawa Shoten, 2008,
-
, Mainichi Shinbunsha, 2009, (vol. 1) (vol. 2)
-
, Kodansha, 2010,
Selected works in English
Crime/thriller novels
-
All She Was Worth (original title: Kasha), trans. Alfred Birnbaum, Kodansha International, 1996,
-
Crossfire, trans. Deborah Iwabuchi and Anna Isozaki, Kodansha International, 2005,
-
Shadow Family (original title: R.P.G.), trans. Juliet Winters Carpenter, Kodansha International, 2005,
-
The Devil's Whisper (original title: Majutsu wa sasayaku), trans. Deborah Iwabuchi, Kodansha International, 2007,
-
The Sleeping Dragon (original title: Ryū wa nemuru), trans. Deborah Iwabuchi, Kodansha International, 2009,
-
Puppet Master (original title: Mohōhan), trans. Ginny Tapley Takemori, Creek & River Co., 2014–2016, released only in five ebook volumes
Fantasy novels
-
Brave Story, trans. Alexander O. Smith, VIZ Media, 2007,
-
(original title: Eiyu no sho), trans. Alexander O. Smith, VIZ Media, 2009,
-
Ico: Castle in the Mist, trans. Alexander O. Smith, VIZ Media, 2011,
-
The Gate of Sorrows, trans. Jim Hubbert, VIZ Media, 2016,
Short stories
-
"The Futon Room" (original title: "Futon-beya"), trans. Stephen A. Carter, Kaiki: Uncanny Tales from Japan, Volume 1: Tales of Old Edo, 2009
-
Apparitions: Ghosts of Old Edo, trans. Daniel Huddleston, VIZ Media, 2013,
-
"A Drowsing Dream of Shinjū" (original title: "Inemuri shinjū")
-
"Cage of Shadows" (original title: "Kage rō")
-
"The Futon Storeroom" (original title: "Futon-beya")
-
"The Plum Rains Fall" (original title: "Ume no ame furu")
-
"The “Oni” of the Adachi House" (original title: "Adachi ke no oni")
-
"A Woman's Head" (original title: "Onna no kubi")
-
"The Oni in the Autumn Rain" (original title: "Shigure Oni")
-
"Ash Kagura" (original title: "Hai kagura")
-
"The Mussel Mound" (original title: "Shijimi-zuka")
-
"Chiyoko", Phantasm Japan: Fantasies Light and Dark, From and About Japan, 2014
Essay
-
My Favourite Mystery, "An Incident" by Shohei Ooka (Mystery Writers of Japan, Inc. [2])
Film and other adaptations
Films
-
Pyrokinesis, Toho, 2000
-
Mohōhan, Toho, 2002
-
Brave Story, Gonzo, 2006
-
Helpless, CJ E&M, 2012
-
Solomon's Perjury, Shochiku, 2015
Television
-
Shuku Satsujin (1988)
-
Majutsu wa sasayaku (TV movie), Nippon TV, 1990
-
Saboten no Hana (1991)
-
Unmei no Juko (based on "Snark Gari")(1992)
-
Tatta Hitori (1992)
-
Henshin (1993)
-
Kasha: Kādo hasan no onna! (1994 TV movie)
-
Isshun no Sinjitsu (1994)
-
Level Seven (1994)
-
Ryū wa Nemuru (1994)
-
Iwazunioite (1997)
-
Gamoutei Jiken, NHK, 1998
-
Moshichi no Jikienbo (2001, 2002, 2003)
-
R.P.G., NHK, 2003
-
(TV movie), Wowow, 2004
-
Nagai Nagai Satsujin (TV movie), Wowow, 2007
-
Perfect Blue (TV movie), Wowow, 2010
-
Hansai (Anthology episode), Fuji TV, 2010
-
Majutsu wa sasayaku (TV movie), Fuji TV, 2011
-
Kasha (TV movie), TV Asahi, 2011
-
Stepfather Step, TBS, 2012
-
Perfect Blue, TBS, 2012
-
Riyū (TV movie), TBS, 2012
-
Snark Gari (TV movie), TBS, 2012
-
Nagai Nagai Satsujin (TV movie), TBS , 2012
-
Level Seven (TV movie), TBS, 2012
-
Samishii Kariudo (TV movie), Fuji TV, 2013
-
Kogure Shashinkan, NHK, 2013
-
Nomonaki Doku, TBS, 2013
-
Petero no souretsu, TBS, 2014
-
Osoroshi, NHK, 2014
-
Sakura Housara, NHK, 2014
-
Bonkura, NHK, 2014-2015
-
模倣犯 , TV Tokyo, 2016
-
Solomon's Perjury, JTBC, 2016-2017
-
Rakuen, Wowow, 2017
-
Copycat Killer, Netflix, 2023
Manga
See also
-
List of Japanese women writers
External links